On June 27th, Militza was our Toastmaster and General Evaluator. Anusree was speaker, ah-counter and listening post. Rusty was Evaluator and Timer.
Anusree gave an interesting speech on Civil War spies, providing two examples of successful Confederate women spies and regaled us with stories on how they hid important messages on their bodies and quietly stole guns from Union soldiers without being discovered.
Our theme was pets. We discovered facts about pets and unusual service animals. We discussed how some of them seemed difficult and improbable to take in places where service animals normally go.
Our Table Topics speakers included: Anusree (twice), Ponni, Pat, Shannon, and Rusty.
After the meeting adjourned, everyone hung out for a little while getting to know each other and discussing ideas for future meetings.
Ce 27 juin, Militza était notre Toastmaster et l'Évaluateur Général. Anusree a donné un discours préparé, était le compteur d'hésitations et poste d'écoute. Rusty était l'évaluateur et le chronométreur.
Anusree a donné un discours intéressant sur les espions pendant la guerre civile, et a donné deux exemples de femmes espionnes pour la Confédération et nous a régalé avec des histoires où ces espionnes cachaient des messages importants sur leurs corps et volaient des fusils des soldats de l'Union sans se faire découvrir.
Notre thème était les animaux domestiques. Nous avons découvert des faits sur les animaux domestiques et des animaux de service inattendus. Nous avons discuté que certains de ces animaux semblaient difficiles d'emmener dans des endroits où on amènerait des animaux de service en temps normal.
Nos orateurs Table Topics étaient : Anusree (deux fois), Ponni, Pat, Shannon, et Rusty.
Après la réunion, tout le monde est resté un moment pour mieux se connaitre et pour discuter des idées pour les réunions suivantes.
Thursday, June 28, 2018
Friday, June 22, 2018
Next Meeting: June 27
Are you curious about our next meeting? It's coming up soon, on Wednesday June 27th, at 6 pm. Below is a hint on the meeting theme.
Êtes-vous curieux au sujet de notre prochaine réunion ? Elle arrive bientôt, ce mercredi 27 juin à 18 heures. Ci-dessous un indice sur le thème de la réunion.
Êtes-vous curieux au sujet de notre prochaine réunion ? Elle arrive bientôt, ce mercredi 27 juin à 18 heures. Ci-dessous un indice sur le thème de la réunion.
Thursday, June 21, 2018
Article: Speaking to a Diverse Audience
Each Toastmasters meeting is an opportunity to speak in front of a diverse audience: you never know who will attend! In this Toastmasters International article, you will find a few tips on how to prepare yourself for speaking in front of a diverse audience.
Chaque réunion de Toastmasters est l'occasion de parler devant un groupe de gens divers : vous ne savez jamais qui viendra ! Dans cet article de Toastmasters International, vous trouverez quelques conseils pour vous préparez à parler devant un groupe de gens divers.
Chaque réunion de Toastmasters est l'occasion de parler devant un groupe de gens divers : vous ne savez jamais qui viendra ! Dans cet article de Toastmasters International, vous trouverez quelques conseils pour vous préparez à parler devant un groupe de gens divers.
Wednesday, June 20, 2018
Table Topics: Architecture
To practice your impromptu speaking skills, here are a few Table Topics related to architecture.
Afin d'améliorer vos talents de discours impromptu, voici quelques questions Table Topics liées à l'architecture.
- What would you interpret as architecture and why?
Qu’est-ce que vous interpréteriez comme architecture et pourquoi ?
- Tell us what does your dream house look like.
Dites-nous à quoi ressemble votre maison de rêve.
- Have you ever designed (even in your dreams) a house before? How was the experience like?
Avez-vous dessiner (même dans vos rêves) une maison ? Quelle en a été votre expérience ?
- Would you rather build a house that is very structural or would you rather not abide by any rules and build a house that looks beautiful? Explain your choice.
Voudriez-vous plutôt construire une maison très structurée ou bien voudriez-vous ne suivre aucune règle et construire une maison qui soit belle ? Expliquez votre choix.
- Describe an architectural building that has impressed you the most and why.
Décrivez-nous un bâtiment architectural qui vous a impressionné le plus et pourquoi.
- If you were an architect and were asked to build the coolest city ever, what would your city contain and why?
Si vous étiez un architecte et on vous demandait de construire une ville, que contiendrait votre ville et pourquoi ?
Afin d'améliorer vos talents de discours impromptu, voici quelques questions Table Topics liées à l'architecture.
- What would you interpret as architecture and why?
Qu’est-ce que vous interpréteriez comme architecture et pourquoi ?
- Tell us what does your dream house look like.
Dites-nous à quoi ressemble votre maison de rêve.
- Have you ever designed (even in your dreams) a house before? How was the experience like?
Avez-vous dessiner (même dans vos rêves) une maison ? Quelle en a été votre expérience ?
- Would you rather build a house that is very structural or would you rather not abide by any rules and build a house that looks beautiful? Explain your choice.
Voudriez-vous plutôt construire une maison très structurée ou bien voudriez-vous ne suivre aucune règle et construire une maison qui soit belle ? Expliquez votre choix.
- Describe an architectural building that has impressed you the most and why.
Décrivez-nous un bâtiment architectural qui vous a impressionné le plus et pourquoi.
- If you were an architect and were asked to build the coolest city ever, what would your city contain and why?
Si vous étiez un architecte et on vous demandait de construire une ville, que contiendrait votre ville et pourquoi ?
Wednesday, June 13, 2018
June 13th meeting: Architecture
The theme of today's meeting was architecture. Sophie was our Toastmaster. Ponni gave a speech on the effects of social media, focusing on practicing her body language. She did a great job with her hand gestures and she engaged everyone by looking them in the eye. Anusree was the Table Topics Master and prepared six questions related to architecture. Militza, Ponni, Rusty, Sophie, and Anusree all provided interesting answers, while practicing impromptu speaking. The words of the day were: "mise-en-scène" and "un de ces quatre matins". Sophie evaluated Ponni's speech.
We all enjoyed a homemade roasted vegetables quiche.
Le thème de la réunion aujourd'hui était l'architecture. Sophie était notre Toastmaster. Ponni a fait un discours sur les effets des médias sociaux, en faisant attention au language du corps. Elle a très bien utiliser ses mains et elle a engagé tout le monde en les regardant dans les yeux. Anusree était notre chef Table Topics et elle a préparé six questions liées à l'architecture. Militza, Ponni, Rusty, Sophie et Anusree ont tous donné des réponses intéressantes, en s'entraînant au discours impromptu. Les mots du jour étaient "mise-en-scène" et "un de ces quatre matins". Sophie a fait l'évaluation du discours de Ponni.
On s'est régalé avec une quiche aux légumes grillés faite-maison.
We all enjoyed a homemade roasted vegetables quiche.
Le thème de la réunion aujourd'hui était l'architecture. Sophie était notre Toastmaster. Ponni a fait un discours sur les effets des médias sociaux, en faisant attention au language du corps. Elle a très bien utiliser ses mains et elle a engagé tout le monde en les regardant dans les yeux. Anusree était notre chef Table Topics et elle a préparé six questions liées à l'architecture. Militza, Ponni, Rusty, Sophie et Anusree ont tous donné des réponses intéressantes, en s'entraînant au discours impromptu. Les mots du jour étaient "mise-en-scène" et "un de ces quatre matins". Sophie a fait l'évaluation du discours de Ponni.
On s'est régalé avec une quiche aux légumes grillés faite-maison.
Today's meeting: June 13
Are you planning to attend today's meeting? It's at 6 pm. Below is a hint on the theme of the meeting.
Est-ce que vous comptez venir à notre réunion de ce soir ? C’est
à 18 heures. Ci-dessous vous trouverez un indice sur le thème de la reunion.
Thursday, June 7, 2018
Wednesday, June 6, 2018
Article: Like, Um, How Do I Stop, Ya Know, Using Um and Ah?
From Toastmasters International: Article on "Like, Um, How Do I Stop, Ya Know, Using Um and Ah?" by Lisa B Marshall
Tuesday, June 5, 2018
Article: Being the Best Table Topicsmaster
Friday, June 1, 2018
Next meetings - June 2018
Are you planning to attend our meetings in June to find out what all of the fun is about?
Est-ce que vous comptez venir à nos prochaines réunions en juin pour découvrir comment on s'amuse bien ?
Est-ce que vous comptez venir à nos prochaines réunions en juin pour découvrir comment on s'amuse bien ?
Subscribe to:
Posts (Atom)